PROMT Freelance 9.5 Gigant

300578107

PROMT Freelance 9.5 ist die brandneue Lösung der PROMT-Produktfamilie für freiberufliche Übersetzer und Dolmetscher, die Ihre Übersetzungsprozesse automatisieren möchten. Einzigartige Funktionen zum Optimieren der Übersetzungsprozesse und zur Terminologie- bzw. Translation-Memory-Verwaltung machen PROMT Freelance 9.5 zum idealen Werkzeug in jedem Übersetzungsbüro.

Unterstützte Übersetzungsrichtungen:
Englisch -> Deutsch und Deutsch -> Englisch
Französisch -> Deutsch und Deutsch -> Französisch
Spanisch -> Deutsch und Deutsch -> Spanisch
Russisch -> Deutsch und Deutsch -> Russisch
Englisch -> Russisch und Russisch -> Englisch
Französisch -> Englisch und Englisch -> Französisch
Spanisch -> Englisch und Englisch -> Spanisch
Portugiesisch -> Englisch und Englisch -> Portugiesisch
Italienisch -> Englisch und Englisch -> Italienisch

Highlights für Profis
PROMT für TM – ein Werkzeug zur automatischen Ergänzung der Translation Memory-Datenbanken (TM) mit den Ergebnissen der maschinellen PROMT-Übersetzung in den Formaten TMX und TMW (SDL Trados).
Technologie zum Importieren des benutzereigenen Glossars in die PROMT-Wörterbücher.
Unterstützung neuester Translation-Memory-Formate wie TMX Level 1, TMX Level 2, OLIF, TBX, TMW, XLIFF.
PROMT QA Lab – eine Sammlung verschiedenster Sprachwerkzeuge zum Auswerten der Übersetzungsqualität und Leistungsfähigkeit des Übersetzungsprozesses.
Automatische Terminologieextraktion und Textanalyse.
Ein breites Spektrum an Werkzeugen zum Bearbeiten der vorhandenen Wöretrbücher und zum Anpassen des Systems an die Übersetzung von fachspeziefischen Texte.
Nahtlose Integration in Microsoft Office Anwendungen zum Übersetzen der Dokumente mit Erhalt der Formatierung.
Werkzeug zur Stappelübersetzung mehrerer Dateien nacheinandern.
Unterstützung der gängigsten Dateiformate wie .pdf,.doc, .xls, .ppt, .msg,.html, .xml, Open Office.org Writer.

Weiterhin bietet PROMT Freelance

Linguistischer Editor
Das Kernstück des Programms. Durch die farbliche Hervorhebung des gerade bearbeiteten Segments und seiner Übersetzung wird die Arbeit übersichtlicher. Das gilt auch für unbekannte und mehrdeutige Wörter, die sofort korrigiert werden können. Sie selbst legen die Regeln für die Übersetzung von Internet- und E-Mailadressen, Zeit- und Datumsangaben, Eigennamen usw. fest.

Fachkompetent und lernfähig
Für die Fachübersetzungen Englisch – Deutsch sind Wörterbücher Business, Jura, Software, Internet, Reisen, Sport, Auto, Kino, Kochkunst, Musik, Geschichte, Haushaltstechnik, Technik, Politik, Kunst, Religion, Soziologie und Medizin in die Anwendung integriert. Für Deutsch – Französisch: Business, Internet, Fußball und Reisen. Für Deutsch – Russisch: Internet, Fußball, Auto, Bau, Business, Computer, Recht, Medizin, Technik, Verlagswesen. Für Deutsch – Spanisch: Fußball. Mit speziellen Lernfunktionen, wie z. B. das Erstellen der benutzereigenen Wörterbüchern und Satzarchiven, kann PROMT Professional an die Übersetzung von komplexen und fachspezifischen Texten angepasst werden.

Übersetzungsdatenbank / Translation Memory
Ein Satzarchiv für die Speicherung für Sie wichtiger Sätze und Wortverbindungen mit ihrer korrekten Übersetzung. Nach der Übersetzung werden der Originaltext und seine überarbeitete Übersetzung automatisch in Textbausteine unterteilt und in einer Übersetzungsdatenbank abgespeichert. So lernt das Programm bei jedem Arbeitsvorgang mit und verwendet bei zukünftigen Übersetzungen auch das gespeicherte Satzmaterial. Dadurch ersparen Sie sich unnötige Arbeitsgänge und erhöhen die Effektivität Ihrer Tätigkeit.

Automatische Wörterbucherstellung
Die neue Technologie ermöglicht das Importieren des benutzereigenen Glossars in die PROMT-Wörterbücher. Durch diese Technologie können Sie in kurzer Zeit Ihre eigenen Wörterbücher in der Anwendung Dictionary Editor im automatischen Modus erstellen. Dabei kann auch die grammatische Information wie Wortart, Flexionsart des Ausgangswortes (der Ausgangswortverbindung) berücksichtigt werden.

Nachschlagewörterbuch
Neben der automatischen Textübersetzung enthält PROMT Freelance auch ein Wörterbuch als zusätzliche Anwendung um jederzeit unbekannte Wörter nachschlagen zu können.

Länderspezifische Sprachvarianten
Um die Übersetzungen an die lokalen Gegebenheiten anzupassen, stehen verschiedene Sprachvarianten zur Auswahl: britisches oder amerikanisches Englisch, Hochdeutsch oder Schweizerdeutsch sowie Französisch (Frankreich), Französisch (Schweiz) und Französisch (Kanada).

Benutzerwörterbücher
Neben der Anwendung der mitgelieferten Wörterbücher haben Sie die Möglichkeit eigene Wörterbücher anzulegen und zu bearbeiten. Dafür haben Sie einen Wörterbucheditor, der sich an die Anwender mit fortgeschrittenen sprachlichen Kenntnissen richtet. Setzen Sie sich Ihre eigene Wörterbuchbibliothek zusammen, stellen Sie die Prioritäten für die Übersetzungen ein, vergleichen Sie den Wortschatz der Wörterbücher miteinander, fügen Sie eigene Einträge hinzu und bearbeiten Sie diese.

PROMT Backup
Damit Sie Ihre gewohnte Übersetzungsumgebung auch auf anderen Computern nutzen können, speichert dieser Tool alle benutzerdefinierten Einstellungen wie die Themenvorlagen, Übersetzungsalgorithmen, Benutzerwörterbücher und Datenbanken in einem Archiv.

Plug-Ins für Microsoft Office 2003/2007/2010/2013 (32 Bit) Anwendungen und OpenOffice Writer (2–3.2)
Das Programm enthält Plug-Ins für die Microsoft Office 2003/2007/2010/2013 (32 Bit) – Anwendungen: Word, Excel, PowerPoint, Frontpage und Outlook sowie OpenOffice Writer (2–3.2). Mit diesen Plug-Ins werden die Anwendungen vollständig um die PROMT – Übersetzungsfunktionen erweitert. Nach der Übersetzung in diesen Anwendungen bleibt die Formatierung der Dokumente erhalten.

Übersetzung von E-Mails
E-Mails werden direkt in MS Outlook 2003/2007/2010/2013 (32 Bit) übersetzt und automatisch in die voreingestellten Ordner übertragen.

Übersetzung von Webseiten und Messenger-Nachrichten
Dank der Integration in den Internet Explorer (7–10 32Bit), Mozilla Firefox (17), Google Chrome (25) und Opera (10–12) werden die Webseiten direkt im Browser übersetzt. Nur ein Mausklick und schon wird die Seite in einer anderenr Sprache dargestellt. Das Format der Seiten bleibt erhalten. Außerdem integriert sich PROMT in ICQ (ICQ 2003b, ICQ Lite, ICQ6, 7), Skype (3–5.1), Windows Live Messenger 8, QIP Infium (9044).

Plug-In für Acrobat Reader
Ein anderes Highlight von PROMT ist das mitgelieferte Plug-In für Adobe Acrobat und Adobe Reader (6–11), dass Passagen aus PDF-Dokumenten übersetzt.

Datei-Übersetzer
Automatische Stapelübersetzung mehrerer Dateien nacheinander. Mit diesem Tool werden große Mengen von Dateien schnell und effizient übersetzt.

Ein Offline-Übersetzer
Mehr Sicherheit für Ihre Privatsphäre alle Übersetzungen erfolgen lokal auf Ihrem PC.

image_pdf
Never Expires

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

1 + 3 =


Related Listing